-
1 ripuntare
-
2 ripuntare
-
3 ripuntare
ripuntare vt 1) тщательно целиться 2) снова наводить ( напр орудие) 3) делать новую ставку ( в игре) -
4 arma
f (pl -i, уст. -e)1) оружие; орудиеarma bianca / da fuoco — холодное / огнестрельное оружиеarma a doppio taglio — 1) обоюдорежущее оружие 2) перен. палка о двух концахarma(i) al neutrone / ai neutroni / neutronica / N — нейтронное оружиеarmi chimiche a composizione binaria — бинарное химическое оружиеcompagno d'arma — товарищ по оружиюpiazza d'armi — 1) плац 2) плацдармporto d'armi — разрешение на ношение оружияarma volontà! — вольно! ( команда)chiamare alle armi — призвать к оружиюimpugnare le armi — взяться за оружие, взять в руки оружие (также перен.)levarsi in armi — восстать, организовать вооружённое восстаниеprendere le armi — бряцать оружиемchiamare sotto le armi — призвать под ружьё, призвать к оружиюstare sotto le armi — быть на военной службе, быть под ружьёмtenere in arma — держать под ружьёмpresentare le armi — брать на караул2) род войскarma dei carabinieri — карабинеры, жандармерияarma navale — военно-морской флот•Syn:••sospendere le armi — объявить перемириеalle prime armi — начинающий (напр. о писателе)essere alle prime armi — дебютировать, делать первые шаги -
5 gettata
f1) бросание, кидание; метание2) стр. укладка (напр. бетона)3) спец. наброска4) тех. заливка ( форм)5) образование побегов; стеблевание; выход в трубку; распускание ( почек)•Syn: -
6 portata
f2) см. portanza 2)3) вместимость, ёмкость4) дальность / радиус действияportata di vista — дальность обзора / наблюденияportata ottica — оптическая дальность, дальность прямой видимостиessere a portata di fucile — находиться на расстоянии ружейного выстрелаa portata (di mano) — на близком расстоянии, рукой подать; под рукой5) тех. производительность; пропускная способность6) спец. расход (напр. воды)8) ав. размах крыльев9) доход; продуктивность; спец. производительность10) значение, важность11) перен. доступность пониманию12) блюдоpranzo di tre portate — обед из трёх блюд•Syn: -
7 puntare
1. vt1) упирать; втыкатьpuntare i pugni sui fianchi — упереть руки в бокиpuntare il bastone in terra — воткнуть палку в землю2) наводить (орудие, бинокль), прицеливатьсяpuntare i cannoni sul... — навести орудия на...3) устремлять ( взгляд), пристально смотретьpuntare su un cavallo — ставить / делать ставку на лошадь ( на бегах)puntare sul rosso / sul nero — ставить на красное / на чёрное ( при игре в рулетку)5) охот. делать стойку ( о собаке)6)puntare le i — поставить точки над (i) ( в прямом смысле)2. vi (a)2) перен. настаивать, добиватьсяpuntare alla promozione — добиваться повышения (напр. по службе)•- puntarsiSyn: -
8 arma
arma (pl -i, ant -e) f 1) оружие; орудие arma bianca -- холодное оружие arma da punta -- колющее оружие arma da taglio -- рубящее оружие arma a doppio taglio а) обоюдорежущее оружие б) fig палка о двух концах arma anticarro -- противотанковое оружие arma atomica -- атомное оружие armi (termo)nucleari -- (термо)ядерное оружие armaal neutrone -- нейтронное оружие armi chimiche a composizione binaria -- бинарное химическое оружие armi a fasci particellari -- пучковое оружие armi batteriologiche -- бактериологическое оружие armi convenzionali -- обычные виды вооружения compagno d'arma -- товарищ по оружию gente d'armi -- солдаты fatto d'armi -- бой piazza d'armi а) плац б) плацдарм porto d'arma -- разрешение на ношение оружия arma volontà! -- вольно! (команда) chiamare alle armi -- призвать к оружию impugnare le armi -- взяться за оружие, взять в руки оружие (тж перен) levarsi in armi -- восстать, организовать вооруженное восстание abbassare le armi -- сложить оружие, сдаться prendere le armi -- бряцать оружием chiamare sotto le armi -- призвать под ружье, призвать к оружию stare sotto le armi -- быть на военной службе, быть под ружьем tenere in arma -- держать под ружьем presentare le armi -- брать на караул 2) род войск arma di fanteria -- пехота arma dei bersaglieri -- берсальеры arma dei carabinieri -- карабинеры, жандармерия armi dotte -- специальные рода войск (артиллерия и инженерные войска) arma del genio -- инженерные войска arma navale -- военно-морской флот con armi e bagagli -- со всеми пожитками sospendere le armi -- объявить перемирие passare per le armi -- расстрелять stare sull'armi -- быть начеку le prime armi -- первые стычки с противником alle prime armi -- начинающий (напр о писателе) essere alle prime armi -- дебютировать, делать первые шаги на каком-л поприще -
9 fuoco
fuòco (pl -chi) m 1) огонь; костер fuochi d'accampamento -- бивачные костры <огни> attizzare il fuoco -- разжечь огонь accendere il fuoco -- развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco -- загореться, гореть( тж перен) datemi un po' di fuoco -- разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st -- приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! -- пожар!, горим! vigile del fuoco -- пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка( плиты) un cucinino a tre fuochi -- плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco -- поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo -- готовить на большом огне scaldarsi accanto al fuoco -- греться около печки <около камина> attizzare il fuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco -- мешать огонь (кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar -- развести пары 5) pl: fuochi di artificio -- фейерверк fuochi di segnalazione mil -- сигнальные огни fuochi di gioia -- салют 6) fig пламя, пыл, страсть fuoco di gioventù -- юношеский пыл fuoco nel sangue -- горячая кровь il sacro fuoco а) священное пламя (напр любви) б) поэтическое вдохновение pigliare fuoco -- загореться гневом 7) ott фокус; фокальная точка mettere a fuoco а) устанавливать в фокусе; фокусировать б) fig показать со всей очевидностью messa a fuoco -- установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировка essere fuori fuoco -- быть не в фокусе 8) mil огонь, стрельба fuoco accelerato -- беглый огонь armi da fuoco -- огнестрельное оружие bocca da fuoco -- (артиллерийское) орудие aprire il fuoco -- открыть огонь fare fuoco -- стрелять fare fuoco su... -- вести огонь (по + D) tenere sotto il fuoco -- держать под огнем, обстреливать fuoco fatuo -- блуждающий огонь fuoco eterno -- ад fuoco greco -- греческий огонь fuoco di paglia -- минутное <мимолетное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi -- находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua -- быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco -- шутить <играть> с огнем fare fuoco sotto... -- подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento -- гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento -- сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme -- всячески стараться, делать все возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme -- предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna -- краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca -- вспыхнуть как порох -
10 gettata
-
11 portata
portata f 1) грузоподъемность 2) v. portanza 2 3) вместимость, емкость 4) дальность <радиус> действия portata d'un arma -- действительная дальность огня (оружия) portata di missile -- дальность полета ракеты portata di vista -- дальность обзора <наблюдения> portata ottica -- оптическая дальность, дальность прямой видимости cannone di lunga portata -- дальнобойное орудие essere a portata di fucile -- находиться на расстоянии ружейного выстрела a portata (di mano) -- на близком расстоянии, рукой подать; под рукой 5) tecn производительность; пропускная способность 6) t.sp расход (напр воды) 7) опорная поверхность 8) aer размах крыльев 9) доход; продуктивность; t.sp производительность un podere di buona portata -- доходное имение 10) значение, важность di prima portata -- первостепенной важности di portata storica mondiale -- всемирно-исторический 11) fig доступность пониманию alla portata di tutti -- общедоступный 12) блюдо pranzo di tre portate -- обед из трех блюд -
12 puntare
puntare 1. vt 1) упирать; втыкать puntare i pugni sui fianchi -- упереть руки в боки puntare il bastone in terra -- воткнуть палку в землю 2) наводить (орудие, бинокль), прицеливаться puntare i cannoni sul nemico -- навести орудия на врага 3) устремлять (взгляд), пристально смотреть puntare lo sguardo -- вперить взор, уставиться 4) ставить на карту <на кон>; заключать пари; делать ставку (тотализатор, рулетка) puntare su un cavallo -- ставить <делать ставку> на лошадь( на бегах) puntare sul cavallo perdente fig -- ошибаться, не на того делать ставку puntare sul rosso -- ставить на красное (при игре в рулетку) 5) venat делать стойку (о собаке) 6) puntare la carta nautica -- отмечать на карте местоположение корабля 7) отмечать точкой puntare le i -- поставить точки над i (в прямом смысле) 2. vi (a) 1) двигаться к цели 2) fig настаивать, добиваться puntare alla promozione -- добиваться повышения (напр по службе) puntarsi упрямиться, упорствовать, упираться -
13 arma
arma (pl -i, ant - e) f́ 1) оружие; орудие arma bianca [da fuoco] — холодное [огнестрельное] оружие arma da punta — колющее оружие arma da taglio — рубящее оружие arma a doppio taglio а) обоюдорежущее оружие б) fig палка о двух концах arma anticarro — противотанковое оружие arma atomica — атомное оружие armi (termo)nucleari — (термо)ядерное оружие armaal neutrone — нейтронное оружие armi chimiche a composizione binaria — бинарное химическое оружие armi a fasci particellari — пучковое оружие armi batteriologiche — бактериологическое оружие armi convenzionali — обычные виды вооружения compagno d'arma — товарищ по оружию gente d'armi — солдаты fatto d'armi — бой piazza d'armi а) плац б) плацдарм porto d'armale armi — сложить оружие, сдаться prendere le armi — бряцать оружием chiamare sotto le armi — призвать под ружьё, призвать к оружию stare sotto le armi — быть на военной службе, быть под ружьём tenere in arma — держать под ружьём presentare le armi — брать на караул 2) род войск arma di fanteria — пехота arma dei bersaglieri — берсальеры arma dei carabinieri — карабинеры, жандармерия armi dotte — специальные рода войск ( артиллерия и инженерные войска) arma del genio — инженерные войска arma navale — военно-морской флот¤ con armi e bagagli — со всеми пожитками sospendere le armi — объявить перемирие passare per le armi — расстрелять stare sull'armi — быть начеку le prime armi — первые стычки с противником alle prime armi — начинающий ( напр о писателе) essere alle prime armi — дебютировать, делать первые шаги на каком-л поприще -
14 fuoco
fuòco (pl - chi) ḿ 1) огонь; костёр fuochi d'accampamento — бивачные костры <огни> attizzare [spegnere] il fuoco — разжечь [потушить] огонь accendere il fuoco — развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco — загореться, гореть (тж перен) datemi un po' di fuoco — разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st — приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! — пожар!, горим! vigile del fuoco — пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка ( плиты) un cucinino a tre fuochi — плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo [lento] — готовить на большом [на медленном] огне scaldarsi accanto al fuoco — греться около печки <около камина> attizzare ilfuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar — развести пары 5) pl: fuochi di artificio¤ fuoco fatuo — блуждающий огонь fuoco eterno — ад fuoco greco — греческий огонь fuoco di paglia — минутное <мимолётное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi — находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco — шутить <играть> с огнём fare fuoco sotto … — подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento — гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться ( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna — краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
15 gettata
-
16 portata
portata f 1) грузоподъёмность 2) v. portanza 2 3) вместимость, ёмкость 4) дальность <радиус> действия portata d'un arma — действительная дальность огня ( оружия) portata di missile — дальность полёта ракеты portata di vista — дальность обзора <наблюдения> portata ottica — оптическая дальность, дальность прямой видимости cannone di lunga portata — дальнобойное орудие essere a portata di fucile — находиться на расстоянии ружейного выстрела a portata (di mano) — на близком расстоянии, рукой подать; под рукой 5) tecn производительность; пропускная способность 6) t.sp расход ( напр воды) 7) опорная поверхность 8) aer размах крыльев 9) доход; продуктивность; t.sp производительность un podere di buona portata — доходное имение 10) значение, важность di prima portata — первостепенной важности di portata storica mondiale — всемирно-исторический 11) fig доступность пониманию alla portata di tutti — общедоступный 12) блюдо pranzo di tre portate — обед из трёх блюд -
17 puntare
puntare 1. vt 1) упирать; втыкать puntare i pugni sui fianchi — упереть руки в боки puntare il bastone in terra — воткнуть палку в землю 2) наводить (орудие, бинокль), прицеливаться puntare i cannoni sul nemico — навести орудия на врага 3) устремлять ( взгляд), пристально смотреть puntare lo sguardo — вперить взор, уставиться 4) ставить на карту <на кон>; заключать пари; делать ставку (тотализатор, рулетка) puntare su un cavallo — ставить <делать ставку> на лошадь (на бегах) puntare sul cavallo perdente fig — ошибаться, не на того делать ставку puntare sul rosso [sul nero] — ставить на красное [на чёрное] ( при игре в рулетку) 5) venat делать стойку ( о собаке) 6): puntare la carta nautica — отмечать на карте местоположение корабля 7) отмечать точкой puntare le i — поставить точки над i ( в прямом смысле) 2. vi (a) 1) двигаться к цели 2) fig настаивать, добиваться puntare alla promozione — добиваться повышения ( напр по службе) puntarsi упрямиться, упорствовать, упираться
См. также в других словарях:
ОРУДИЕ — ср. (рука) всякое вещественное и невещественное средство, пособие, рычаг действий, все посредствующее между деятелем и делом; инструмент или снаряд, машина, в(у)ручье, снасть. Кричный молот орудие, а писчее перо орудие. | воен. пушка и вообще… … Толковый словарь Даля
Орудие артиллерийское — До изобретения пороха, артиллерийские О. представляли собой машины, действующие или на основании упругости тел артиллерийские машины метательные или непосредственным ударом (силой тяжести) машины разрушительные. В настоящее время О.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Орудие артиллерийское — *ОРУДІЕ АРТИЛЛЕРІЙСКОЕ, родъ огнестрѣл. оружія, для обращенія съ к рымъ требуется нѣск. чел. прислуги, а для перевозки нѣск. животныхъ, и теперь стрѣляющее разрывн. снарядами (отличіе отъ пулеметовъ), а раньше (до XVII в.) стрѣлявшее тоже только… … Военная энциклопедия
Орудие — всякий предмет, которым пользуется человек для придания силы и ловкости своим рукам и который он приготовляет себе искусственно, для известных целей и видов деятельности. Уже древние (Лукреций) полагали, что первобытный человек не имел других… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Копер (орудие или машина) — орудие или машина для забивки в землю свай, или, вообще, для производства ряда ударов на предмет. Главную рабочую часть К. для забивки свай составляет баба, которую заставляют падать с известной высоты на голову забиваемой сваи. В ручном К. баба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Плуг землеобработное орудие* — Появился первоначально в то время, когда ручная полевая работа не могла прокармливать его с семьей и когда необходимо было перейти к орудию упряжному. Такой первоначальный П., вероятно, состоял только из дышла и лемеха; скопирован он был с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Плуг, землеобработное орудие — Появился первоначально в то время, когда ручная полевая работа не могла прокармливать его с семьей и когда необходимо было перейти к орудию упряжному. Такой первоначальный П., вероятно, состоял только из дышла и лемеха; скопирован он был с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крепостное орудие — Дивизионная пушка ЗиС 3 выдающийся представитель советской артиллерии Великой Отечественной войны Артиллерия один из трёх старейших родов войск, основная ударная сила сухопутных войск современных Вооружённых Сил. Артиллерия имеет многообразную… … Википедия
Полевое орудие — Дивизионная пушка ЗиС 3 выдающийся представитель советской артиллерии Великой Отечественной войны Артиллерия один из трёх старейших родов войск, основная ударная сила сухопутных войск современных Вооружённых Сил. Артиллерия имеет многообразную… … Википедия
Коса — ручное орудие — для срезания травяных и хлебных растений. Состоит из двух главных частей: клинка (обычно зовется также косой) и косовища. Смотря по назначению, клинки различаются по длине (от 18 до 46 дюймов), ширине и изогнутости. Короткие К. употребляются в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выемка (юрид.) — юридический термин, под которым разумеется отобрание предметов, могущих служить доказательством как самого события преступления, так и виновности в нем подозреваемого лица. Так как обыкновенно все подобные предметы тщательно скрываются, то В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона